2 d’abril, Dia Internacional del LLibre Infantil i Juvenil 2012

Hui, 2 d’abril, es commemora el Dia Internacional del LLibre Infantil i Juvenil. Són molts els organismes, col·legis, biblioteques, editorials que organitzen activitats per tal de fomentar la passió per la lectura.

Doncs, bé. Va ser fa uns quants anys, l’any 1965, quan l’Associació Internacional del Llibre Infatil i Juvenil va proposar el 2 d’abril per commemorar el naixement de Hans Christian Andersen (va nàixer el 2 d’abril de 1805). Andersen és un escriptor danés del segle XIX que va escriure contes com L’aneguet lleig, El vestit nou de l’emperador, El soldadet de plom, entre altres. Normalment en els llibres de text de 3r i 4t d’ESO no apareix Andersen, però en els llibres de 1r i 2n d’ESO crec recordar que sí. Malgrat que no l’estudiem, Andersen forma part de la història de la literatura universal.

Tal vegada els alumnes d’ESO penseu que “ja no esteu per a contes”, però tots sabeu que hi ha contes per a nens, contes per a joves, contes per a adults; hi ha contes llargs i contes breus; contes per a totes les edats i i per a diferents ocasions. Es tracta de saber escollir.

A més, no podeu negar-me que a tots ens agrada que ens conten històries, o no?

I si ens fa peresa llegir-les, sempre podem demanar a algú que ens les llija. Per intentar-ho, que no quede!

I per falta de llibres tampoc serà. Hi ha moltes biblioteques públiques, està internet, i activitats com la de les fotografies. Es tracta del bookcrossing. Sabeu en què consistix?

 

Bé. Si disposeu de 3 minuts i no teniu res millor a fer, vos propose llegir este text que ha elaborat Francisco Hinojosa, que ha sigut l’encarregat d’escriure enguany el missatge del Dia Internacional del LLibre Infantil i Juvenil 2012.

Hi havia una vegada un conte que contava el món sencer

Hi havia una vegada un conte que contava el món sencer. Aquest conte en realitat no era un de sol, sinó molts més que van començar a poblar el món amb les seves històries de nenes desobedients i llops seductors, de sabatetes de cristall i prínceps enamorats, de gats enginyosos i soldadets de plom, de gegants bons jans i fàbriques de xocolata. El van poblar de paraules d’intel·ligència, d’imatges, de personatges extraordinaris. Li van permetre riure, sorprendre’s, conviure. El van carregar de significats. I des d’aleshores aquests contes s’han continuat multiplicant per dir-nos una i mil vegades: «Hi havia una vegada un conte que contava el món sencer…».

En llegir, explicar o escoltar contes estem exercitant la imaginació, com si calgués entrenar-la per mantenir-la en forma. Algun dia, segurament sense que ho sapiguem, una d’aquestes històries vindrà a les nostres vides per oferir-nos solucions creatives als obstacles que se’ns presentin al camí.

En llegir, explicar o escoltar contes en veu alta també estem repetint un ritual molt antic que ha complert un paper fonamental en la història de la civilització: fer comunitat. Al voltant d’aquests contes s’han reunit les cultures, les èpoques i les generacions per dir-nos que som un de sol. Ho han fet tant els japonesos com els alemanys i els mexicans; les persones que van viure al segle xvii i nosaltres, que llegim un conte a Internet; els avis, els pares i els fills. Els contes ens omplen de la mateixa manera a tots els éssers humans, malgrat les nostres enormes diferències, perquè, en el fons, tots en som protagonistes.

Al contrari dels organismes vius, que neixen, es reprodueixen i moren, els contes, que neixen curulls de fertilitat, poden ser immortals. En especial, els contes de tradició popular que s’adeqüen a les circumstàncies, al context del present en què són explicats o reescrits. Es tracta de contes que les persones, en reproduir-los o escoltar-los, es converteixen en els seus coautors.

I hi havia una vegada, també, un país ple de mites, contes i llegendes que van viatjar pels segles, de boca en boca, per exhibir la seva idea de la creació, per narrar la seva història, per oferir la seva riquesa cultural, per excitar la curiositat i omplir de somriures els llavis. Era també un país en què pocs dels seus pobladors tenien accés als llibres. Però aquesta és una història que ja ha començat a canviar. Avui els contes estan arribant cada vegada a més racons apartats del meu país, Mèxic. I en trobar-se amb els seus lectors estan complint el seu paper de fer comunitat, fer família i fer individus amb més possibilitats de ser feliços.

Francisco Hinojosa(Traducció al català de Jordi Ferré)

També l’editorial Bromera per a enguany ha elaborat un quadern didàctic per al 2n i 3r cicle de Primària. Ací vos facilite l’enllaç, i al mateix temps vos transcric un poema del seu quadern que m’ha agradat.

http://www.fundaciobromera.org/index.php/publicacions/quaderns/268-dia-internacional-del-llibre-infantil-i-juvenil-2012

Cadascú el lloc ha triat:
en un sofà confortable,
entre coixins envoltat,
sobre una esponjosa catifa
o a l’ombra d’un emparrat.
Refilat sobre una hamaca,
dins del llit ben estovat,
qualsevol postura és bona
per llegir entusiasmat.

Anna Ballester

Llegir per a ser lliures,  llegir per a somiar, llegir per a sentir-nos bé, llegir perquè volem, llegir per viatjar a altres mons, llegir per a descobrir altres formes de pensar, llegir per a evadir-nos a altres realitats, llegir perquè ho necessitem, llegir perquè som sers humans, llegir per …
Advertisements

Deixa un comentari

Filed under Commemoracions_dies assenyalats, Contes, Escriptors, Pla lector

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s